2016년 6월 26일 청정 뉴질랜드 남섬 알프스 공기 수출, 한 캔에 $28(한화 대략 3만원선).
공기오염이 세계적인 문제가 되고 있는 가운데 우리가 살고 있는 남섬 캔터베리의 한 회사인 사우스런 알프스(Southern Alps)라는 회사가 오염된 중국 등에 공기 수출을 앞두고 있다고 해서 발췌하여 돌려본다.
청정 뉴질랜드 공기를 수출하는 회사는 브레드 이지(Breathe Ezy)라는 회사인데 현재 중국, 인도, 브라질, 칠레 시장을 목표로 하고 있으며 130~150ml 호흡 들이 한 캔 가격을 $28 정도에 수출할 예정이라고 한다.
공기를 수출하는 다른 뉴질랜드 회사인 퓨어 키위 에어(Pure Kiwi Air)은 이미 아시아 국가들에 공기를 수출하고 있으며 캐나다와 호주에도 또 다른 경쟁자가 있다고 브레드 이지 사장은 이야기 했다고 한다.
공기가 깨끗한 뉴질랜드에서 사는 사람들은 공기를 판다는 생각을 하기 쉽지 않을 수도 있지만 아무튼 향후 세계 시장에 판매가 예정되어 있다.
영국계 한 회사는 뉴질랜드 청정 공기는 $170까지 가격이 가능하며 현재 한 캔당 $28 가격은 시장에 나온 다른 제품들과 비교하면 적당한 가격이라고 했다고 한다.
(Breathe Ezy director Phillip Duval is confident visiting Chinese tourists will snap up canned New Zealand air).
특히, 인간의 천식과 호흡 곤란 등의 건강문제는 오염되어 있는 공기만으로 문제를 해결할 수 없어서 더욱 보탬이 될 수 있으며 그리고 공기 제품을 담은 캔은 재활용은 되지 않는다고 한다.
한편, 한 사람의 하루 평균 호흡은 약 20,000 정도이며, 오염된 도시에 사는 사람들은 공기 제품을 사서 마시는 것도 중요하지만 정부를 중심으로 근본적인 환경오염 문제 등을 해결해야 한다고 한다.
이 회사는 또한 뉴질랜드에 들어오는 관광객을 대상으로 국내 시판도 준비하고 있다고 한다.
Canned South Island air for Chinese tourists and polluted Asian cities
Cans of pure New Zealand air will join other Kiwi souvenir products on the shelves in tourist shops.
A Christchurch company plans to sell canned South Island sea air to visiting Chinese, as well as exporting to polluted Chinese cities.
The Breathe Ezy aerosol cans filled with 7.2 litres of "pure New Zealand air" will contain enough for about 130 deep breaths, according to company
director Phillip Duval.
Another New Zealand company, Pure Kiwi Air, is already selling canned air to Asian
countries, and Duval said there were other competitors in Canada and Australia.
For that reason he would not divulge the method or location for air collection,
other than to say it was "beautiful crisp clean air" from
near the South Island's east coast, well away from smog or car exhaust fumes.
The aerosol cans would retail here for about $28, which works out about 21 cents
a dose, and they come with a plastic mask so users get an uncontaminated slug of
fresh air.
Duval said although Breathe Ezy would focus on exporting to mainland China,
it would also target the growing Chinese tourist market.
"If people buy one or two [cans] to take back with them as a souvenir, they're taking a little bit of New Zealand. It's quite a different gift compared
to buying a little plastic kiwi."
Duval said he had confirmed Chinese visitors could safely pack the aerosol cans in their checked luggage when they flew home.
The company's first 5000 cans were en route to Beijing where Duval believed they would be popular with well-heeled residents worried about
high pollution levels.
"If you're walking down the street in Beijing and inhaling all the little gritty particles and goodness knows what else, you can take out a can
and give yourself a bit of a squirt with the mask on and be transported to the other side of the world."
The can carried an image of snow-covered mountains and a second consignment of 7500 cans might contain different "varieties" of air.
"We've had enquiries from China wanting air collected from specific locations up in the Southern Alps, or a river location, or somewhere that
has a significance for them,"
Duval said.
"We haven't done that yet, but we're looking at it, and possibly even extending it for people who place a large order. We could take a helicopter up
into the Alps and collect some air from 5000 feet."
2016년 9월 8일 퀸스타운 시내에 눈(雪 설) 같은 첫 눈이 내리다. (0) | 2016.09.12 |
---|---|
2016년 6월 25일 남반구 최대 겨울 축제 퀸스타운 윈터 페스티벌(Queenstown Winter Festival) - 24 Jun ~ 03 July. (0) | 2016.06.30 |
2016년 6월 19일 퀸스타운 윈터 페스티벌(Queenstown Winter Festival) - 24 JUN - 03 JULY (0) | 2016.06.17 |
2016년 5월 19일 퀸스타운 호숫가에 등장한 노상 군밤 장사꾼. (0) | 2016.05.20 |
2015년 12월 11일 뉴질랜드, 새 국기후보 최종 선정..내년 교체여부 결정. (0) | 2015.12.16 |